Teks Bacaan Surat An-Najm Arab Latin dan Terjemahannya

Advertisement
Teks Bacaan Surat  An-Najm Arab Latin dan Terjemahannya - Surat An-Najm adalah surah ke-53 dalam al-Qur'an. Surah An-Najm terdiri atas 62 ayat, termasuk golongan surah-surah Makkiyah dan diturunkan sesudah surah Al-Ikhlas. Nama Surat An Najm yang berarti bintang, diambil dari perkataan An Najm yang terdapat pada ayat pertama surat ini.

Surat  An-Najm Arab Latin dan Terjemahannya

Berikurt ini Teks Bacaan Surat  An-Najm Arab Latin dan Terjemahannya
TerjemahanText Qur'anAyat
Demi bintang ketika terbenam,وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى1
kawanmu (Muhammad) tidak sesat dan tidak pula keliru,مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى2
dan tiadalah yang diucapkannya itu (Al Qur'an) menurut kemauan hawa nafsunya.وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَى3
Ucapannya itu tiada lain hanyalah wahyu yang diwahyukan (kepadanya),إِنْ هُوَ إِلا وَحْيٌ يُوحَى4
yang diajarkan kepadanya oleh (Jibril) yang sangat kuat,عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى5
Yang mempunyai akal yang cerdas; dan (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli.ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى6
sedang dia berada di ufuk yang tinggi.وَهُوَ بِالأفُقِ الأعْلَى7
Kemudian dia mendekat, lalu bertambah dekat lagi,ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى8
maka jadilah dia dekat (pada Muhammad sejarak) dua ujung busur panah atau lebih dekat (lagi).فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى9
Lalu dia menyampaikan kepada hamba-Nya (Muhammad) apa yang telah Allah wahyukan.فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى10
Hatinya tidak mendustakan apa yang telah dilihatnya.مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى11
Maka apakah kamu (musyrikin Mekah) hendak membantahnya tentang apa yang telah dilihatnya?أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى12
Dan sesungguhnya Muhammad telah melihat Jibril itu (dalam rupanya yang asli) pada waktu yang lain,وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى13
(yaitu) di Sidratil Muntaha.عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى14
Di dekatnya ada surga tempat tinggal,عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى15
(Muhammad melihat Jibril) ketika Sidratilmuntaha diliputi oleh sesuatu yang meliputinya.إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى16
Penglihatannya (Muhammad) tidak berpaling dari yang dilihatnya itu dan tidak (pula) melampauinya.مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى17
Sesungguhnya dia telah melihat sebahagian tanda-tanda (kekuasaan) Tuhannya yang paling besar.لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى18
Maka apakah patut kamu (hai orang-orang musyrik) menganggap Al Lata dan Al Uzza,أَفَرَأَيْتُمُ اللاتَ وَالْعُزَّى19
dan Manah yang ketiga, yang paling terkemudian (sebagai anak perempuan Allah)?وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الأخْرَى20
Apakah (patut) untuk kamu (anak) laki-laki dan untuk Allah (anak) perempuan?أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الأنْثَى21
Yang demikian itu tentulah suatu pembagian yang tidak adil.تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَى22
Itu tidak lain hanyalah nama-nama yang kamu dan bapak-bapak kamu mengada-adakannya; Allah tidak menurunkan suatu keterangan pun untuk (menyembah) nya. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti sangkaan-sangkaan, dan apa yang diingini oleh hawa nafsu mereka, dan sesungguhnya telah datang petunjuk kepada mereka dari Tuhan mereka.إِنْ هِيَ إِلا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الأنْفُسُ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَى23
Atau apakah manusia akan mendapat segala yang dicita-citakannya?أَمْ لِلإنْسَانِ مَا تَمَنَّى24
(Tidak), maka hanya bagi Allah kehidupan akhirat dan kehidupan dunia.فَلِلَّهِ الآخِرَةُ وَالأولَى25
Dan berapa banyaknya malaikat di langit, syafaat mereka sedikit pun tidak berguna kecuali sesudah Allah mengizinkan bagi orang yang dikehendaki dan diridai (Nya).وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَى26
Sesungguhnya orang-orang yang tiada beriman kepada kehidupan akhirat, mereka benar-benar menamakan malaikat itu dengan nama perempuan.إِنَّ الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلائِكَةَ تَسْمِيَةَ الأنْثَى27
Dan mereka tidak mempunyai sesuatu pengetahuan pun tentang itu. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti persangkaan sedang sesungguhnya persangkaan itu tiada berfaedah sedikit pun terhadap kebenaran.وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلا الظَّنَّ وَإِنَّ الظَّنَّ لا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا28
Maka berpalinglah (hai Muhammad) dari orang yang berpaling dari peringatan Kami, dan tidak mengingini kecuali kehidupan duniawi.فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّى عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا29
Itulah sejauh-jauh pengetahuan mereka. Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang paling mengetahui siapa yang tersesat dari jalan-Nya dan Dia pulalah yang paling mengetahui siapa yang mendapat petunjuk.ذَلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَى30
Dan hanya kepunyaan Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi supaya Dia memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat jahat terhadap apa yang telah mereka kerjakan dan memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik dengan pahala yang lebih baik (surga).وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى31
(Yaitu) orang yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan keji yang selain dari kesalahan-kesalahan kecil. Sesungguhnya Tuhanmu Maha Luas ampunan-Nya. Dan Dia lebih mengetahui (tentang keadaan) mu ketika Dia menjadikan kamu dari tanah dan ketika kamu masih janin dalam perut ibumu; maka janganlah kamu mengatakan dirimu suci. Dialah yang paling mengetahui tentang orang yang bertakwa.الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الإثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلا اللَّمَمَ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الأرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ فَلا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَى32
Maka apakah kamu melihat orang yang berpaling (dari Al Qur'an)?,أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّى33
serta memberi sedikit dan tidak mau memberi lagi?وَأَعْطَى قَلِيلا وَأَكْدَى34
Apakah dia mempunyai pengetahuan tentang yang gaib sehingga dia mengetahui (apa yang dikatakan)?أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى35
Ataukah belum diberitakan kepadanya apa yang ada dalam lembaran-lembaran Musa?,أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَى36
dan lembaran-lembaran Ibrahim yang selalu menyempurnakan janji?,وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى37
(yaitu) bahwasanya seorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain,أَلا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى38
dan bahwasanya seorang manusia tiada memperoleh selain apa yang telah diusahakannya.وَأَنْ لَيْسَ لِلإنْسَانِ إِلا مَا سَعَى39
Dan bahwasanya usahanya itu kelak akan diperlihatkan (kepadanya).وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَى40
Kemudian akan diberi balasan kepadanya dengan balasan yang paling sempurna,ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الأوْفَى41
dan bahwasanya kepada Tuhanmulah kesudahan (segala sesuatu),وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنْتَهَى42
dan bahwasanya Dialah yang menjadikan orang tertawa dan menangis,وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَى43
dan bahwasanya Dialah yang mematikan dan menghidupkan,وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا44
dan bahwasanya Dialah yang menciptakan berpasang-pasangan laki-laki dan perempuan,وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالأنْثَى45
dari air mani, apabila dipancarkan.مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى46
Dan bahwasanya Dia-lah yang menetapkan kejadian yang lain (kebangkitan sesudah mati),وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الأخْرَى47
dan bahwasanya Dia yang memberikan kekayaan dan memberikan kecukupan.وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى48
dan bahwasanya Dia-lah Tuhan (yang memiliki) bintang syi'ra,وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى49
dan bahwasanya Dia telah membinasakan kaum Ad yang pertama,وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الأولَى50
dan kaum Tsamud. Maka tidak seorang pun yang ditinggalkan-Nya (hidup).وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى51
Dan kaum Nuh sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang paling lalim dan paling durhaka,وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى52
dan negeri-negeri kaum Lut yang telah dihancurkan Allah,وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى53
lalu Allah menimpakan atas negeri itu azab besar yang menimpanya.فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى54
Maka terhadap nikmat Tuhanmu yang manakah kamu ragu-ragu?فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَى55
Ini (Muhammad) adalah seorang pemberi peringatan di antara pemberi-pemberi peringatan yang telah terdahulu.هَذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الأولَى56
Telah dekat terjadinya hari kiamat.أَزِفَتِ الآزِفَةُ57
Tidak ada yang akan menyatakan terjadinya hari itu selain Allah.لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ58
Maka apakah kamu merasa heran terhadap pemberitaan ini?أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ59
Dan kamu mentertawakan dan tidak menangis?وَتَضْحَكُونَ وَلا تَبْكُونَ60
Sedang kamu melengahkan (nya)?وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ61
Maka bersujudlah kepada Allah dan sembahlah (Dia).فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا62
Demikian Bacaan Surat  An- Najm dan Terjemahannya yang bisa kami sajikan pada kesempatan kali ini. Semoga bermanfaat dan bisa menambah semangat kita untuk membaca Al- Quran. Jangan lewatkan seharipun tanpa membaca AL-Quran. Selamat mengaji dan tadabur Al Qur'an. Semoga Allah SWT melipatgandakan pahala mengaji kita. Aamiin.
Advertisement

Subscribe to receive free email updates:

0 Response to "Teks Bacaan Surat An-Najm Arab Latin dan Terjemahannya"

Posting Komentar